La ciudad de Lima se caracteriza por sus tradiciones, entre ellas, por su fe.
Hago memoria cuando niño y me sitúo en el centro de la ciudad, exactamente a las afueras de la Iglesia Las Nazarenas y observo una de las más grandes manifestaciones religiosas: la procesión del Señor de los Milagros, que se celebra en el mes de octubre, el mes morado, desde hace más de tres siglos. Acompañan al evento un desfile de manjares, los anticuchos con sus condimentos típicos peruanos, los postres como el turrón; que es una torta dura bañada en miel, confites y guindones; la mazamorra morada con piña, manzana, canela y clavo; el arroz con leche entre otros. Así también la Cachina, un licor muy dulce hecho a base de uva en la ciudad de Chincha. Todo esto envuelto en una atmósfera intensa de humo producido por los sahumerios de incienso y mirra.
He intentado plasmar ese momento de mis recuerdos en este perfume.
The city of Lima is distinguished by its traditions, specially for its faith. I remember as child in the center of the city, just outside of the Las Nazarenas Church admiring the most important religious manifestation of all: the procession of the Lord of Miracles, celebrated in October, known as the purple month, for more than three centuries. This event is accompanied by a parade of tasty food, like anticuchos with their typical Peruvian spices. Desserts such as Turrón; which is a hard cake covered with a special honey, confetti and dried cherries; the purple corn porridge with pineapple, apple, cinnamon and cloves; rice pudding among others. And also the Cachina, a very sweet liquor made from grapes from the city of Chincha. All this wrapped in an intense atmosphere of smoke produced by the incense and myrrh incense.
I have tried to capture that moment of my memories in this perfume.
Valoraciones
No hay valoraciones aún.